That must be the story of innumerable couples, and the pattern of life of life it offers has a homely1 grace. It reminds you of a placid2 rivulet3, meandering4 smoothly5 through green pastures and shaded by pleasant trees, till at last it falls into the vastly sea; but the sea is so calm, so silent, so indifferent, that you are troubled suddenly by a vague uneasiness. Perhaps it is only by a kink in my nature, strong in me even in those days, that I felt in such an existence, the share of the great majority, something amiss. I recognized its social value. I saw its ordered happiness, but a fever in my blood asked for a wilder course. There seemed to me something alarming in such easy delights. In my heart was desire to live more dangerously. I was not unprepared for jagged rocks and treacherous6, shoals it I could only have change-change and the excitement of unforeseen. 这一定是世间无数对夫妻的生活写照 ,这种生活模式给人一种天伦之美。它使人想起一条平静的溪流,蜿蜒畅游过绿茵的草场,浓荫遮蔽 ,最后注入烟波浩渺的汪洋大海;但是大海太过平静,太过沉默,太过不动声色,你会突然感到莫名的不安 。也许这只是我自己的一种怪诞想法 ,在那样的时代,这想法对我影响很深:我觉得这像大多数人一样的生活,似乎欠缺了一点儿什么。我承认这种生活有社会价值 ,我也看到了它那井然有序的幸福,但我血液里的冲动却渴望一种更桀骜不驯的旅程.这样的安逸中好像有一种叫我惊惧不安的东西.我的心渴望一种更加惊险的生活。只要生活中还能有变迁———以及不可知的刺激,我愿意踏上怪石嶙峋的山崖 ,奔赴暗礁满布的海滩 。 Noteinnumerable:无数的 pattern:样式,样品 homely:家常的 rivulet:小河,小溪 meandering:蜿蜒的河流 uneasiness:不安 amiss:错误的 jagged:不平的 treacherous:叛逆的 shoals:浅滩 unforeseen:无法预见的 作者:威廉.萨姆塞特.毛姆/William Somerset Maugham
点击 收听单词发音
1 homely |
|
adj.家常的,简朴的;不漂亮的 |
参考例句: |
- We had a homely meal of bread and cheese.我们吃了一顿面包加乳酪的家常便餐。
- Come and have a homely meal with us,will you?来和我们一起吃顿家常便饭 ,好吗?
|
2 placid |
|
adj.安静的,平和的 |
参考例句: |
- He had been leading a placid life for the past eight years.八年来他一直过着平静的生活。
- You should be in a placid mood and have a heart-to- heart talk with her.你应该心平气和的好好和她谈谈心。
|
3 rivulet |
|
n.小溪,小河 |
参考例句: |
- The school is located near the rivulet.学校坐落在小河附近 。
- They passed the dry bed of a rivulet.他们跨过了一道干涸的河床。
|
4 meandering |
|
蜿蜒的河流,漫步 ,聊天 |
参考例句: |
- The village seemed deserted except for small boys and a meandering donkey. 整个村子的人都像是逃光了,只留下了几个小男孩和一头正在游游荡荡的小毛驴。 来自教父部分
- We often took a walk along the meandering river after supper. 晚饭后我们常沿着那条弯弯曲曲的小河散步 。
|
5 smoothly |
|
adv.平滑地,顺利地 ,流利地,流畅地 |
参考例句: |
- The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
- Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
|
6 treacherous |
|
adj.不可靠的 ,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的 |
参考例句: |
- The surface water made the road treacherous for drivers.路面的积水对驾车者构成危险 。
- The frozen snow was treacherous to walk on.在冻雪上行走有潜在危险。
|
|
发表评论