当前位置:首页 > 24小时月刊 > 正文

Justine 淑女的眼泪 Chapter 19

"Dear Heaven!" I said to Rosalie when this appalling 1 drama came to its end, "how is one able to surrender oneself to such excesses? How can one find pleasure in the torments 2 one inflicts 3 ?", ,"Ah," replied Rosalie, "you do not know everything. Listen," she said, leading me back into her room, "what you have seen has perhaps enabled you to understand that when my father discovers some aptitudes 4 in his young pupils, he carries his horrors much further, he abuses the girls in the same manner he deals with the boys." Rosalie spoke 5 of that criminal manner of conjugation whereof I myself had believed I might be the victim with the brigands 6' captain into whose hands I had fallen after my escape from the Conciergerie, and by which I had been soiled by the merchant from Lyon. "By this means," Rosalie continued, "the girls are not in the least dishonored, there are no pregnancies 7 to fear, and nothing prevents them from finding a husband; not a year goes by without his corrupting 8 nearly all the boys in this way, and at least half the other children. Of the fourteen girls you have seen, eight have already been spoiled by these methods, and he has taken his pleasure with nine of the boys; the two women who serve him are submitted to the same horrors.... O Therese! " Rosalie added, casting herself into my arms, "O dear girl, and I too, yes I, he seduced 9 me in my earliest years; I was barely eleven when I became his victim... when, alas 10! I was unable to defend myself against him.", ,"But Mademoiselle," I interrupted, horrified 11, "at least Religion remained to you... were you unable to consult a confessor and avow 12 everything?", , ,However slight my curiosity concerning these new abominations, it was by far the better course to leap back into the closet rather than have myself surprised with Rosalie during the classes; Rodin would without question have become suspicious. And so I took my place; scarcely was I at it when Rodin enters his daughter's room, he leads her into the other, the two women of the house arrive; and thereupon the impudicious Rodin, all restraints upon his behavior removed, free to indulge his fancies to the full, gives himself over in a leisurely 30 fashion and undisguisedly to committing all the irregularities of debauchery. The two peasants, completely nude 31, are flogged with exceeding violence; while he plies 32 his whip upon the one the other pays him back in kind, and during the intervals 33 when he pauses for rest, he smothers 34 with the most uninhibited, the most disgusting caresses 35, the same altar in Rosalie who, elevated upon an armchair, slightly bent 36 over, presents it to him; at last, there comes this poor creature's turn: Rodin ties her to the stake as he tied his scholars, and while one after another and sometimes both at once his domestics flay 37 him, he beats his daughter, lashes 38 her from her ribs 39 to her knees, utterly 40 transported by pleasure. His agitation 41 is extreme: he shouts, he blasphemes, he flagellates: his thongs 42 bite deep everywhere, and wherever they fall, there immediately he presses his lips. Both the interior of the altar and his victim's mouth... everything, the before-end excepted, everything is devoured 43 by his suckings; without changing the disposition 44 of the others, contenting himself with rendering 45 it more propitious 46, Rodin by and by penetrates 47 into pleasure's narrow asylum 48; meanwhile, the same throne is offered by the governess to his kisses, the other girl beats him with all her remaining strength, Rodin is in seventh heaven, he thrusts, he splits, he tears, a thousand kisses, one more passionate 49 than the other, express his ardor 50, he kisses whatever is presented to his lust 51: the bomb bursts and the libertine 52 besotted dares taste the sweetest of delights in the sink of incest and infamy 53...#p#分页标题#e#, ,Rodin sat down to dine; after such exploits he was in need of restoratives. That afternoon there were more lessons and further corrections, I could have observed new scenes had I desired, but I had seen enough to convince myself and to settle upon a reply to make to this villain's offers. The time for giving it approached. Two days after the events I have described, he himself came to my room to ask for it. He surprised me in bed. By employing the excuse of looking to see whether any traces of my wounds remained, he obtained the right, which I was unable to dispute, of performing an examination upon me, naked, and as he had done the same thing twice a day for a month and had never given any offense 54 to my modesty 55 I did not think myself able to resist. But this time Rodin had other plans; when he reaches the object of his worship, he locks his thighs 56 about my waist and squeezes with such force that I find myself, so to speak, quite defenseless., ,Nothing can extenuate such appalling behaviour.这种骇人听闻的行径罪无可恕。,He released me from my torments. 他解除了我的痛苦 。

你可能想看: