无人生还 44
- 24小时月刊
- 2024-11-29
- 4
IV,Vera had been restless all the morning. She had avoided Emily Brent with a kind of
shuddering
1,aversion.,Miss Brent herself had taken a chair just round the corner of the house so as to be out of,the wind. She sat there knitting.,Every time Vera thought of her she seemed to see a pale drowned face with seaweed,which was now beyond the reach of pity or terror.,And Emily Brent,
placid
3 and righteous, sat knitting.,On the main terrace, Mr. Justice Wargrave sat
huddled
4 in a porter’s chair. His head was,poked
5 down well into his neck.,When Vera looked at him, she saw a man
standing
6 in the dock—a young man with fair,She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤 ,深深吸了口气 。 来自飘(部分),The bird had become entangled in the wire netting. 那只小鸟被铁丝网缠住了。
本文由明日于2024-11-29发表在生活百科-红苹果乐园,如有疑问,请联系我们。
文章摘自:http://hpgly.com/post/20137.html