How long she stood there staring fearfully at the empty window of the shed, Mary Thorne had no idea. She seemed frozen and
incapable
1 of movement. But at last, with a shiver, she came to herself, and bending out, drew in the heavy wooden,
shutters
2 and
fumbled
3 with the catch. The bolt was stiff from disuse, and her hands shook so that she was scarcely able to thrust it into the
socket
4. Still trembling, she closed and bolted the door and made fast the other windows. Then she paused in the middle of the room, slim fingers
clenched
5 tightly together, and heart beating loudly and
unevenly
6., ,"What shall I do?" she said aloud in a strained whisper. "What shall I do?", ,Her glance sought the short passage, and, through it, the
cozy
7 brightness of the living-room., , ,After a moment more of indecision she stepped into the small room opening off the kitchen, which had been occupied by Pedro and his wife. Having bolted the shutters of the single window, she came back into the kitchen and stood beside the table, making a
determined
9 effort for self-control. Suddenly the sound of her aunt's voice came from the living-room., ,"What are you doing, Mary? Can I help you?", ,Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维 。,The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。